相当市井的粤语,但出题者有很多地方都搞错了,不是错字,就是连意思都错了。
比如
"ke le fe"的意思是
A.好色的人 B.无足轻重的人 C.有个性的人 D.喜欢的人
本来的意思就是指“跑龙套”的,引申出去是指无足轻重的人。
但最常用的语义还是跑龙套。
"Call Lao Ye!"的意思是
A.我的天啊! B.不是吧?! C.你去死吧! D.岂有此理!
"Call Lao Ye!"的意思就是“可恼也”,京腔发音,因为粤剧是从京剧发展过来的,这句唱词就保留了京腔发音。
四个中,不同意思的是
A.去佐 B.钉佐 C.瓜佐 D.跌佐
瓜佐=薨[gwang1]佐,诸侯死曰薨