小孩子学英语家长有哪些可以做的???
1138986家有小学生
2016/06/15
精选回帖
本帖最后由 ncshendan 于 2016-6-15 18:27 编辑 结合自身经验认真回答,如果你是真心想做好,那绝对不是一件容易的事情。我先说下我的情况,我的女儿2岁半,现在同时说普通话、湖南一个小地方的方言以及英语,普通话已经可以表达比较复杂的事情,甚至可以讲一个自己虚构的完整的故事,比如小狗受伤以后她当doctor给小狗治病之类的,整个故事离奇而又复杂,充满想象力;湖南方言可以讲一些民谣,日常用语;英语还不能表达复杂完整的句子,通常是说单词或者中英文夹杂的表达。下面讲讲我对幼儿英语教育的一点看法,内容不仅仅限于英语,还包括了我对幼儿教育普遍意义的看法,不一定对,仅当抛砖引玉:1:不要学字母,不要学拼写,不要学阅读 我的小孩没学过26个英文字母,连ABC都不懂,我甚至没教过她10以内的数字。前几天小孩的外婆带着羡慕的语气说“楼下某某才比我家小孩大半岁,去了某某早教中心已经会唱字母歌了,26个字母都认识。”我听过以后笑笑,还是没有教ABC。 很多家长在教育中没分清楚能力和技能的区别。什么是能力,我认为就是小孩能将某个知识点(比如语言)和现实世界联系起来,并转化为自己可以理解、内化和自由运用的知识点(比如说话)。会唱26个字母是技能,不是能力,会从1数到100是技能不是能力。小孩在背26个英文字母的时候,是通过反复训练把他记忆了下来,但是26个字母并没有内化为他的能力,他根本无法将26个字母和现实世界联系起来,也无法在将来很长一段时间的生活中用到它。 为什么这么说?因为26个字母是为了书写才存在的,它的功能是将人们说的话通过文字记录下来。很多人将字母比作汉字的音标,我觉得这个对应不准确,和字母对应的应该是汉字的偏旁部首,两者都是为了书写而存在。请问有那个中国小孩学中文是从学偏旁部首开始的? 据说人类语言的出现是从说开始的,语音是语言的起始点,也是语言的本质,是承载信息最有效的方式(你可以试一下把5分钟的录音转换成文字,足够你在电脑上敲半个多小时),而文字是语言发展到一定阶段为了突破语音时间、空间局限性才出现的(有些少数民族语言直到解放前都没有文字)。 所以学语言学习也应该按照语言发展的规律来进行。即从听开始,然后到说,然后到读,然后到写,这也是由易到难的一个发展过程。前面一项是后面一项的基础,如果没有前面的基础,那么后面一项的学习就是空中楼阁,不可能有实质的效果。全人类母语学习都是从听懂到会说,然后开始读写,这是一个规律,但是不知道为什么中国人学英语总是想要违反规律倒着来,一开始就学26个字母,开始讲字母怎么写,英语还不会说就讲apple,banana怎么拼写。这完全是错误的。前面讲了那么多,总结成一句话就是:幼儿只要学听和说就行了,完全没必要学单词拼写,更不需要学习阅读。
2016/06/15回复
本帖最后由 ncshendan 于 2016-6-15 18:36 编辑 2:听说要结合实物,而不是结合汉语 我常常看到家长教小孩英语“香蕉英语怎么说?苹果呢?西瓜呢?”小孩对答如流,家长很是满意,脸上泛起骄傲的光芒。但是我要说,这种教法是错误的。 我们常常说大人学英语总是摆脱不了汉语思维,就是想表达一个意思之前先在脑海里形成一句汉语,然后把汉语翻译成英语,然后说出来。等对方用英语回答以后,我们再听到一句英语,再翻译成汉语,再理解这句话的意思。就算你的大脑是超级计算机的速度,这么翻来翻去恐怕交流也不可能顺畅。这背后的原因就是,成人学习英语是基于汉语学习的。我也是这种英语教育模式的牺牲品,我从初中一开始学英语就开始被老师逼着背单词,“苹果apple,香蕉banana”,于是汉语和英语之间的对应关系记住了,但是看到实物(比如眼前放着一个苹果)忽然问你这是什么?英语却没法脱口而出,大脑在快速运转:苹果,英文apple,然后再说。直到我的研究生阶段,才通过大量的l练习摆脱了汉语对英语的干扰,达到英语脱口而出的程度。如果家庭经济条件好的可以报一个外教班,跟母语外教学口语,有助于孩子英语发音标准。中教老师比较喜欢用中文的思维方式说英语所以说出来的英文比较中式。找外教的优势:一 、与外教交流可以感受纯正的英语,提升语言交际能力。二 、外教对文化和生活习惯有比较深入的了解,对一些具体发音的把握比较灵活,而且外教能够给学习者一个真实的语言环境。外教比国内教师更善于调动学习者的学习兴趣。使学习者在与外教的交流中不断的联系自己的语言反应能力,从而说一口地道的口语。三 、外教口语实用性较强,能够帮助英语学习者拜托“哑巴英语”和“中式英语”的困扰,近年来受到越来越多的英语学习者的欢四 、在线教学,比实体的补习学校性价比高太多,还可以评价公开透明。推荐一下我们家小孩学习口语的机构现在有免费的试听课: 有需要的可以去了解一下。 继续接着往下说。 小孩和成人相比最大的优势就是她的世界是新的,学习英语完全没有必要受汉语的影响。就像《百年孤独》开头的那段话,人们指指点点,给每个东西命名。小孩还在经历事物命名的过程。比如一岁多的小孩,你跟她说“苹果英文是apple”,她脑子里会问“苹果是什么?英文是什么?apple又是什么?”这些东西她全无概念。我教小孩的方法就是,带她取水果店,给她指着苹果说“Apple,This is apple”,她看看、摸摸,甚至吃一口,然后笑着说“apple”。她建立了Apple和苹果这个实物的联系,而不是apple和苹果这个汉语词汇的联系。如果是动物,可以用图片卡,玩具、或者是电视中动物世界出现的画面,这些都是素材,总之英语对应的是背后的那个实物本身,而不是这个实物的汉语单词。 可悲的是,很多幼儿英语培训都是用“大象elephant”这种教学方式,至多用手比划个长鼻子,这种教育只会让小孩子清爽的英语世界受到汉语的入侵和干扰,不但无益反而有害。为什么不能拿个大象的图片,大象的绒毛玩具,大象的模型,大象的视频来展示elephant的意思呢?
2016/06/15回复
1970/01/01回复