昨天下班坐地铁听一妈妈教自己的孩子英文,那孩子大概也就三岁多左右,妈妈说:山羊怎么说呀,sheep!”,孩子跟着说:”山羊-sheep”,妈妈又说:“小鸡,母鸡-chicken”,然后继续:鱼,牛怎么说呀?,goldfish”,靠,我虽然英文好差者,但系真系甘样翻译法么?山羊,母鸡,鱼的英文是这样说的吗?。求说法。好多时在公共场合听到点家长系度教点小孩读这读哪是没错,关键是有时觉得点妈妈系度摆显自己教小孩的水平,系度大大声仲要扮晒野。