想问下,“捞”在广东话中究竟是什么意思?
90445135谈天说地
虽然不知道“捞仔”“捞妹”的准确含义,但大概指外地人或非广东人吧?
某回贴说,“驱逐捞头,还我广东”,所以忍不住来请教下,这个词的确切含意。
2012/07/13
精选回帖
无番茄酱103楼
本帖最后由 无番茄酱 于 2012-7-14 15:48 编辑 tvtsang 发表于 2012-7-13 16:26 据说,来自广东以北地方的人都叫‘捞’。来自日本的叫‘噶’(噶仔、噶妹)来自印度的叫“啊叉”我也觉得20 楼说的很对,都是广东人习惯的称呼吧,没啥持别意思的。
2012/07/14回复
caizhiliang125楼
本帖最后由 caizhiliang 于 2012-7-16 16:26 编辑 crystal.bb 发表于 2012-7-13 15:11 我的理解是指:“说国语的人。”感觉应该是指湖南湖北那边的人吧。我从小是这样理解的,不知道有错否 ...我感觉唔系甘话。“捞”只系广东人对部份地区的人的恶称。不是指说国话的就是。。
2012/07/16回复
全部回帖
提款机上取那个数字?六妈吹水不打草稿
2012/07/13回复
提款机能取那么多钱,这个相当有水分
2012/07/13回复
不知捞到多少个15万了,打倒富婆装穷
2012/07/13回复
penguin36911楼
以前广东以外的人来广州都说普通话,对外人会尊称老兄,后来贫富差距拉大,很多广州人不喜欢外省的,就把"老兄"衍生为:捞松",是贬义词,后来在衍生就别称捞头,捞妹,捞仔等,除非和很熟的人可以这么开玩笑,但对不熟的非广东人还是不要用"捞"这字。
2012/07/13回复
aiaixia200312楼
那个时代,富人还是第一代,女孩子年轻轻有钱的,不是好鸟啊
2012/07/13回复
aiaixia200313楼
六妈误导
2012/07/13回复
Smart-hang16楼
我实话,我就是传说中的捞妹,,
刚到珠海时,我去银行取钱,当时很少提款机,,我前面的一个老太,,她说 ...
2012/07/13回复
Smart-hang17楼
不知捞到多少个15万了,打倒富婆装穷
2012/07/13回复
shishicool19楼
应该是说外省的意思!
2012/07/13回复