回复 喜欢享乐的猫 的帖子其实我们基本上算南岛环岛游了(走了南岛大部分经典景区),逆时针,从基督城出发,往北,再东往西,在西海岸往南,然后往东,再往北,最后回到基督城,绕了南岛的大半圈。你结合行程和地图看就会比较清楚,从A--R(其中A、P、R重叠,都是基督城)。
LEO妈 发表于 2013-1-5 23:48 LZ你好,我下载了驾照翻译件,不知去澳洲能否适用。你说随便盖个公章,要盖在哪个位置呢? "(Bar Code)*X ...驾照翻译件适用于所有英语国家,但是要看你去的国家和你选的租车行要不要求有国际驾照或者驾照公证。据我所知澳洲很多租车公司并没有要求驾照公证。所以你应该问你的租车公司有驾照翻译件是否就可以了。盖章我是盖在整页纸的右下角。Bar Code指新版驾照副页下面的一行条形码。
hcgg 发表于 2013-1-4 15:22 回复 喜欢享乐的猫 的帖子其实我们基本上算南岛环岛游了(走了南岛大部分经典景区),逆时针,从基督城出 ...请问LZ,我参照你的路线,为什么我在地图上找不到Punakaiki这个地方的?还有,我下载了驾照翻译件,加盖公章是指盖我公司的公章吗?我在新西兰旅游局网站见到,说“中国驾照在新西兰可用,但是需要出具驾照的翻译件并进行英文公证即可。公证函的格式并无严格规定,这个公证可以在任何一个经国家注册并且有涉外公证资格的公证处均可办理”,那是否必须要去公证才合法?否则万一被警察查到,后果很严重?
喜欢享乐的猫 发表于 2013-1-15 12:35 请问LZ,我参照你的路线,为什么我在地图上找不到Punakaiki这个地方的?还有,我下载了驾照翻译件,加盖 ...你试试在google的地图上搜,我刚又试过了,可以搜到Punakaiki这个地方的。关于驾照,官方要求确实是这样。这就看你自己怎么看待这个问题了。详细请看新西兰交通局官方网站:http://www.nzta.govt.nz/licence/residents-visitors/driving-nz.htmlIf your overseas driver licence or permit isn't in English you must carry an accurate English translation. The translation must be provided by:a NZ Transport Agency authorised translation service, ora diplomatic representative at a high commission, embassy or consulate, orthe authority that issued your overseas licence (an International Driving Permit may be acceptable as a translation).http://www.nzta.govt.nz/licence/residents-visitors/translators.html
璇子 发表于 2013-1-23 19:43 又要请教hcgg:常用药你带了什么药?藿香正气元和小柴胡冲剂可以带吗?常用药我带了些藿香正气丸、感冒灵、小儿感冒冲剂、晕车船药等,但是我在申报单里没写这么详细,只写了:Chinese patent medicines (pills) for stomach ache and for cold, sea sickness pills.而实际上,过检验检疫的时候也不严格,不用开箱检查,直接行李过X光就可以了。